In a small town marked by social tensions and economic crisis, union leader Tyron Fergusson is leading a strike against the factory's new ownership. One night, a UFO appears in the sky and, before everyone's eyes, someone is abducted. Tyron — found unconscious nearby — claims to have been chosen by the aliens as the messenger of a future of peace and prosperity.
In un piccolo paese segnato da tensioni sociali e crisi economica, il sindacalista Tyron Fergusson guida una protesta contro la nuova proprietà della fabbrica. Una notte un UFO appare nel cielo e, davanti agli occhi di tutti, qualcuno viene rapito. Tyron — trovato svenuto nelle vicinanze — sostiene di essere stato scelto dagli alieni come messaggero di pace e prosperità.
His story, amplified by media and social networks, turns the town into a global spiritual centre. A community is born around universal love, while Tyron becomes a messianic figure. His assistant Linda — secretly in love with him — never leaves his side.
Il suo racconto, amplificato dai media e dai social, trasforma il paese in un centro spirituale globale. Una comunità nasce intorno all’amore universale, mentre Tyron diventa una figura messianica. La sua assistente Linda — segretamente innamorata di lui — non lo molla un secondo.
But not everyone believes him. Spike Levinski — a despised outcast — reemerges with the opposite truth: he was the real abductee, tortured and "modified" by the aliens. Their message is not salvation but annihilation.
Ma non tutti credono a Tyron. Spike Levinski — operaio emarginato e odiato — riemerge con la verità opposta: lui è stato il vero rapito, torturato e "modificato" dagli alieni. Il loro messaggio non è salvezza ma annientamento.
When Linda finds proof of Tyron's lie — a green briefcase full of money — the system begins to crack. But the community refuses the truth: it threatens what they have chosen to believe. Then the aliens return.
Quando Linda scopre la prova della menzogna di Tyron — una valigetta verde piena di soldi — il sistema inizia a incrinarsi. Ma la comunità rifiuta la verità: minaccia ciò che hanno scelto di credere. Poi gli alieni tornano.
Yellow beams rain down. Ecstasy. Healing. Illumination. Then dissolution — from within. By the time Tyron realises he chose to believe the most convenient lie, it is too late. Humanity is extinguished. Only Linda and Patrick remain.
Raggi gialli cadono dal cielo. Estasi. Guarigione. Illuminazione. Poi dissoluzione — dall’interno. Quando Tyron capisce di aver scelto di credere alla menzogna più utile, è troppo tardi. L’umanità si estingue. Restano solo Linda e Patrick.
"Because if I was lying — you could have been too."
"Perché se io stavo mentendo io, potevi farlo anche tu."
- Social conflict: factory, union vs. strikebreakersConflitto sociale: fabbrica, sindacato vs crumiri
- Inciting event: UFO sightingEvento scatenante: avvistamento UFO
- Tyron: witness and bearer of the alien messageTyron: testimone e portatore del messaggio alieno
- Media explosion — birth of the cultEsplosione mediatica — nascita del culto
- TURNING POINT: Tyron accepts the role of messiahTURNING POINT: Tyron accetta il ruolo di messia
- Expansion of the community and cultEspansione della comunità e del culto
- Moral corruption of Tyron: power, sex, moneyCorruzione morale di Tyron: potere, sesso, denaro
- Spike reemerges with the opposite versionSpike riemerge con la versione opposta
- MIDPOINT: Linda understands truth no longer mattersMIDPOINT: Linda capisce che la verità non conta più
- Linda finds the green briefcase — the proofLinda trova la valigetta verde — la prova
- TURNING POINT 2: Linda finds Spike's pit — he was telling the truthTURNING POINT 2: Linda trova la fossa di Spike — diceva la verità
- Aliens return — yellow beams: ecstasy, healing, illuminationGli alieni tornano — raggi gialli: estasi, guarigione, illuminazione
- Spike confirms the horror — it’s a destructive processSpike conferma l’orrore — è un processo distruttivo
- Linda and Patrick remain lucid — not hit by the beamsLinda e Patrick restano lucidi — non colpiti dai raggi
- Apocalypse: the "illuminated" self-destructApocalisse: gli "illuminati" si autodistruggono
- CLIMAX: Tyron realises too late — "Because if I was lying, you could have been too"CLIMAX: Tyron capisce troppo tardi — "Perché se mentivo io, potevi farlo anche tu"
- RESOLUTION: Humanity extinct. Only Linda and Patrick remain.RISOLUZIONE: Umanità estinta. Restano solo Linda e Patrick.
| ToneTono | Social drama with alien horror. Slow burn — the horror grows from human choices, not from the aliens. The aliens are the consequence, not the cause.Drama sociale con horror alieno. Slow burn — l’orrore cresce dalle scelte umane, non dagli alieni. Gli alieni sono la conseguenza, non la causa. |
| VisualVisivo | Deep blue-black of night and industrial setting, punctuated by the single chromatic anomaly of the alien yellow. The colour that kills is the most beautiful thing anyone has ever seen.Blu-nero profondo della notte e del setting industriale, squarciato dalla sola anomalia cromatica del giallo alieno. Il colore che uccide è la cosa più bella che chiunque abbia mai visto. |
| Format | Feature film · ~105 min · Low Sci-Fi · Original screenplayLungometraggio · ~105 min · Low Sci-Fi · Sceneggiatura originale |
| Target | 25–50 · Arthouse + streaming · Sundance, Tribeca, Venice, TIFF · Netflix / MUBI / A2425–50 · Arthouse + streaming · Sundance, Tribeca, Venezia, TIFF · Netflix / MUBI / A24 |
We chose what to believe.” “Non siamo stati ingannati.
Abbiamo scelto a cosa credere.”